-
1 yard
[jɑːd]1) Общая лексика: Скотленд-ярд (центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне), двор, дворовый, загон, загонять (скотину на двор), загонять скотину, лесная биржа, лесной двор, лесной склад, место грузовика в гараже компании, парк, портовые мастерские, рея, сад, сортировочная станция, станция, трелевать, хранить на площадке, хранить на площадке или складе, хранить на складе, ярд (3 фута или 914, 4 мм), портовые склады, склад, судостроительная верфь2) Авиация: сортировочный пункт3) Морской термин: баз, верфь, корт, площадка для открытого хранения, рей, ярд (мера длины = 3 фут., около 91 см), ярд (мера длины, равная 0,9144 м)4) Военный термин: морской арсенал5) Техника: площадка для хранения, склад открытого хранения6) Сельское хозяйство: площадка (для хранения чего-л), загонять (скот), переходить на зимнее пастбище7) Строительство: полигон, приобъектный склад, ярд (мера длины, равная 0,9144 м)8) Железнодорожный термин: парк (машин), сортировочная горка, станционный парк, ярд (мера длины = 3 футам = =0, 914 м)9) Бухгалтерия: загон (для скота), ярд (мера длины)10) Автомобильный термин: ярд (мера длины = 0.9144 м)11) Архитектура: площадка для складирования, ярд (мера длины в неметрической системе мер, равная 3 футам или 0,9144 метрам)12) Биржевой термин: миллиард( в любой валюте кроме USD) (slang), арбуз13) Горное дело: коромысло весов, ярд (мера длины = 0,9144 м)14) Лесоводство: огороженное место для производства строительных, плотничных и прочих работ, трелевать лебёдкой, ярд (0,9144 м), склад (лесной)15) Металлургия: площадка16) Текстиль: количество вложенных ярдов нитей, ярд (0,914 м)17) Сленг: "стольник", 100 долларов, изменять в браке, изменять постоянному сексуальному партнёру, купюра в 1000 долларов, сумма в сто долларов (с 1920-1930 гг.), сумма в 1000 долларов (с 1930 г.), сто баксов (slang), стодолларовая банкнота (slang), сотня баксов (slang), 100-долларовая бумажка, быть неверным, "штука" (1000 долларов)18) Силикатное производство: (открытый) склад19) Метрология: ярд (0,9144 м)20) Деловая лексика: банкнота в 1000 долл., загон для скота, портовые мастерские и склады, склад. лесной склад, скотный двор, сумма в 1 млрд.21) Инвестиции: банкнота достоинством 1000 долларов22) Автоматика: (складская) площадка23) Оружейное производство: мера длины ярд (91 см)24) Макаров: огород, площадка (для открытого хранения или работ)25) Табуированная лексика: изменять жене, изменять мужу, пенис26) Каспий: завод, строительная площадка (см. тж. construction yard; fabrication yard) -
2 century
['sentʃərɪ]1) Общая лексика: век, сотня (чего-либо), сто долларов, сто фунтов стерлингов, столетие, центурия, центурия (в Древнем Риме), сто очков (в крикете), сто миль (и т.п.)2) Разговорное выражение: сто фунтов амер. сто долларов, сто фунтов стерлингов. сто долларов3) Спорт: сто ярдов4) Автомобильный термин: стокилометровый пробег (автомобиля), стомильный пробег (автомобиля)5) Полиграфия: "сенчери" (Century; шрифт)6) Сленг: счёт на 100 долларов7) Банковское дело: сумма в долларов, банкнота достоинством 100 долларов8) Инвестиции: сумма в 100 долларов9) Велосипеды: поездка на 100 км (100 миль) -
3 cool
ku:l I
1. прил.
1) а) прохладный, свежий We were in the cool shadow of the mountain. ≈ Мы находились в прохладной тени гор. Syn: fresh б) легкий, нежаркий a cool dress ≈ легкое платье в) мед. жаропонижающий
2) вызывающий ощущения, сходные с ощущением прохлады а) прохладный (о цветах, красках) cool green ≈ светлозеленый б) охот. слабый( о запахе, следе) Syn: faint, weak
3) а) невозмутимый, хладнокровный;
неторопливый, спокойный( о человеке и его действиях) while she wept, and I strove to be cool ≈ пока она плакала, а я старался сохранять спокойствие in cool blood ≈ хладнокровно Syn: imperturbable, unruffled, deliberate, calm, undisturbed, unexcited, dispassionate б) муз. спокойный, неторопливый (о стиле исполнения джаза) cool jazz в) невозмутимый, спокойный (о исполнителе джазовой музыки) cool cat амер.;
разг. ≈ холодный джазист Syn: relaxed, unemotional
4) равнодушный, апатичный;
сухой, прохладный An honest hater is often a better fellow than a cool friend. ≈ Открытый враг часто лучше, чем равнодушный друг. I am rather upon cool terms with him. ≈ У меня с ним скорее прохладные отношения. Syn: indifferent, apathetic, lukewarm
5) наглый, нахальный cool customer ≈ беззастенчивый человек He certainly knew that such a request was a trifle cool. ≈ Конечно он знал, что это несколько нахальное требование. Syn: shameless, impudent, audacious
6) разг. целый, круглый (о большой сумме денег) ;
классный, атасный, клевый He had lost a cool hundred, and would no longer play. ≈ Он проиграл целую сотню и перестал играть. Cool before drinking ≈ Клево, пока пить не начали (надпись на этикетке плохого спиртного напитка)
2. сущ.
1) прохлада, свежесть Syn: coolness
2) хладнокровие, спокойствие, невозмутимость to keep one's cool ≈ сохранять невозмутимость Syn: composure, equanimity
3) амер;
сл. перемирие, передышка (между группировками, шайками и т. п.) cool, an uneasy armistice between child-gangs ≈ cool - ненадежное перемирие между подростковыми шайками
3. гл.
1) а) охлаждаться, остывать( часто cool down, редко cool off) It cools with extreme slowness. ≈ Он охлаждается чрезвычайно медленно. б) перен. остынуть, успокоиться This eccentric friendship was fast cooling. ≈ Эта странная дружба быстро угасла.
2) а) охлаждать A thunderstorm had cooled the atmosphere. ≈ Гроза принесла прохладу. б) охлаждать, утихомиривать, успокаивать( чувства) The restaurant hostess who cools out the impatient customer. ≈ Владелица ресторана, которая успокаивает нетерпеливого посетителя в) живоп. приглушать тона г) амер.;
сл. убить II сущ.;
коммер. бочонок масла (обыкн. 28 фунтов, но может содержать и другое количество) прохлада - the * of the evening вечерняя прохлада (разговорное) хладнокровие, невозмутимость - to keep one's * сохранять невозмутимый вид;
- to blow one's * выйти из себя, взорваться;
потерять самообладание холодность, неприветливость прохладный, свежий - * morning прохладное утро;
- * wind свежий ветер;
- to get * стать прохладным, остыть нежаркий - * dress легкое платье;
- * greenhouse необогреваемая теплица;
- * tankard прохладительный напиток спокойный, невозмутимый, хладнокровный - keep *! не горячись!, успокойся!;
- he is always * in the face of danger он всегда спокоен перед лицом опасности;
- he has a * head он хладнокровный человек;
- in * blood хладнокровно сухой, неприветливый, равнодушный, холодный - his manner was very * держался он весьма холодно;
- * greeting холодное приветствие дерзкий, нахальный - * behaviour наглое поведение холодный (эмоционально-усилительно) круглый - to lose a * thousand потерять целую тысячу;
- to walk a * twenty miles further пройти на целых двадцать миль дальше( разговорное) мыслящий, рассудительный высказывающийся сжато или намеком;
недоговаривающий (сленг) модный, современный отличный, первоклассный;
"на уровне" - you look real * in that new dress это новое платье чертовски тебе идет подходящий;
удовлетворительный - that's * with me это меня устраивает;
не возражаю (охота) слабый;
остывший (музыкальное) (профессионализм) исполняемый в классических ритмах;
спокойный - * jazz "холодный" джаз (профессионализм) нерадиоактивный;
не зараженный радиоактивностью > * cat хороший парень;
свойский малый;
спокойный, уравновешенный человек;
> * beggar нахал, наглец, беззастенчивый человек;
> what * cheek! какое нахальство!;
> as * as a cucumber совершенно невозмутимый, не терпящий хладнокровия (разговорное) спокойно, невозмутимо - to play it * действовать осмотрительно, не терять головы;
to come on * казаться невозмутимым, сохранять самообладание студить, охлаждать - to * one's tea остудить чай;
- the rain has *ed air после дождя стало прохладно;
- to * enthusiasm охладить энтузиазм охлаждаться, остывать - to let the horses * дать лощадям остыть;
- she is quick to get angry and slow to * она вспыльчива и неотходчива;
- his anger has *ed down его гнев остыл;
- his affection has *ed его любовь остыла (американизм) (сленг) игнорировать;
быть равнодушным;
не интересоваться( американизм) (сленг) убить, ухлопать, укокошить, пришибить( специальное) поглощать тепло > to * it сохранять спокойствие, хладнокровие;
не кипятиться;
проявлять выдержку;
держаться в стороне;
не связываться;
не ввязываться;
прохлаждаться;
валандаться;
> to * it with the neighbour's daughters болтать с соседскими дочерьми;
> to * one's heels зря или нетерпеливо дожидаться;
> to * one's coppers опохмеляться( коммерческое) бочонок масла cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand( или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ охлаждать(ся) ;
остывать (часто cool down, cool off) ~ прохлада ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ равнодушный, безучастный;
сухой, неласковый, неприветливый ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову ~ хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный;
a cool hand (или customer) беззастенчивый человек;
cool cheek нахальство ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ разг. круглый (о сумме) ;
a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов;
a cool twenty kilometres добрых двадцать километров ~ прохладный, свежий;
нежаркий;
to get cool стать прохладным;
остыть ~ спокойный, невозмутимый;
хладнокровный;
to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие;
не терять голову -
4 cool
[ku:l]cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool охлаждать(ся); остывать (часто cool down, cool off) cool прохлада cool прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть cool равнодушный, безучастный; сухой, неласковый, неприветливый cool спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову cool хладнокровие cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool down охлаждать cool дерзкий, беззастенчивый, нахальный; a cool hand (или customer) беззастенчивый человек; cool cheek нахальство cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool разг. круглый (о сумме); a cool thousand dollars кругленькая сумма в тысячу долларов; a cool twenty kilometres добрых двадцать километров cool прохладный, свежий; нежаркий; to get cool стать прохладным; остыть cool спокойный, невозмутимый; хладнокровный; to keep cool (one's head) сохранять спокойствие, хладнокровие; не терять голову -
5 five-spot
['faɪvspɒt]1) Американизм: бумажка в пять долларов, пятёрка3) Банковское дело: сумма в долларов, банкнота достоинством 5 долларов4) Инвестиции: сумма в 5 долларов -
6 ten-spot
['tenspɒt]1) Общая лексика: десятидолларовая бумажка2) Карточный термин: десятка3) Сленг: 10-долларовая купюра, тюремный приговор в 10 лет4) Банковское дело: сумма в долларов, банкнота достоинством 10 долларов5) Инвестиции: сумма в 10 долларов -
7 buck
сущ.1) эк., амер., разг. бакс ( разговорное обозначение доллара)Besides, I was looking forward to seeing my sister; rent was due and I needed to borrow a few bucks. — Кроме этого, я с нетерпением ждал встречи со своей сестрой — пора было вносить арендную плату, и мне нужно было занять несколько баксов.
See:dollar 1)2) мн., эк., разг. деньги3) эк., разг. сумма в 100 долларов
* * *
"бак": доллар США; сумма в 1 долл. (разг.).* * *. Сленговое выражение, обозначающее один миллион долларов . Инвестиционная деятельность . -
8 a margin of $ 10 for unforeseen expenses
Универсальный англо-русский словарь > a margin of $ 10 for unforeseen expenses
-
9 century
noun1) столетие; век2) hist. центурия3) сотня (чего-либо); collocation сто фунтов стерлингов; amer. сто долларов* * *(n) банкнота достоинством 100 долларов; век; столетие; сумма в 100 долларов* * *век, столетие* * *[cen·tu·ry || 'sentʃʊrɪ] n. столетие, век, сотня; сто долларов, сто фунтов стерлингов; центурия* * *веквекавозрастсотнястолетиестолетияцентурия* * *1) столетие 2) ист. центурия (отряд римского легиона) -
10 five spot
-
11 five spot
(n) банкнота достоинством 5 долларов; бумажка в пять долларов; пятерка; сумма в 5 долларов -
12 fin
fɪn I
1. сущ.
1) плавник (рыбы) caudal fin ≈ хвостовой плавник dorsal fin ≈ спинной плавник pectoral fin ≈ грудной плавник pelvic fin ≈ анальный плавник
2) нечто, напоминающее плавник а) сл. рука б) стабилизатор( у самолета, ракеты, бомбы и т. п.) в) мн.;
спорт ласты Syn: flipper г) ребро, пластина( радиатора)
3) тех. заусенец
2. гл.
1) обрезать плавники
2) амер. а) наносить рану плавниками (о рыбе) б) бить воду плавниками (о ките, когда он умирает;
тж. fin out)
3) плавать как рыба (тж. о подводных спортсменах) II сущ.;
амер.;
сл. пятидолларовая бумажка, сумма в пять долларов We slipped them a fin apiece. ≈ Мы сунули им по пятерке за каждого. плавник ( рыбы, кита) - dorsal * спинной плавник рука, лапа - tip /give/ us your * давай лапу (авиация) киль;
стабилизатор (морское) шверц pl (спортивное) ласты (техническое) ребро, пластина (радиатора) (техническое) заусенец обрезать плавники разрезать воду плавниками (сленг) бумажка в пять долларов;
пятерка fin ав. киль, стабилизатор ~ pl спорт. ласты ~ обрезать плавники ~ плавать как рыба ~ плавник (рыбы) ~ тех. ребро, заусенец ~ sl рука -
13 finif
Сленг: сумма в 5 долларов, счёт на 5 долларов -
14 finiff
Сленг: сумма в 5 долларов, счёт на 5 долларов -
15 finnif
Сленг: сумма в 5 долларов, счёт на 5 долларов -
16 fin
1. noun1) плавник (рыбы)2) slang рука3) aeron. киль, стабилизатор4) tech. ребро, заусенец5) (pl.) sport ласты2. verb1) обрезать плавники2) плавать как рыба* * *1 (0) ласты2 (n) бумажка в пять долларов; заусенец; киль; лапа; плавник; пластина; пятерка; ребро; рука; стабилизатор; шверц3 (v) обрезать плавники; разрезать воду плавниками* * ** * *[ fɪn] n. плавник, ласт, рука, киль, стабилизатор, ребро, заусенец v. обрезать плавники, плавать как рыба* * *колплавникпловец* * *I 1. сущ. 1) плавник (рыбы) 2) а) сленг рука б) стабилизатор в) мн.; спорт ласты г) ребро, пластина (радиатора) 3) тех. заусенец 2. гл. 1) обрезать плавники 2) амер. а) наносить рану плавниками (о рыбе) б) бить воду плавниками 3) плавать как рыба (тж. о подводных спортсменах) II сущ.; амер.; сленг пятидолларовая бумажка, сумма в пять долларов -
17 bring up to
доводить что-л. до чего-л. This sum will bring the total up to $200 exactly. ≈ С этой выплатой сумма достигнет 200 долларов. to bring up to scratch, bring up to standard, bring up to the mark ≈ достигать требуемого уровня;
доводить до требуемого уровня Syn: get up toБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bring up to
-
18 margin
ˈmɑ:dʒɪn
1. сущ.
1) прилежащая, приграничная полоса( чего-л.) ;
берег( озера, реки и т. п.) ;
кромка, край( колодца, бассейна и т. п.) continental margin ≈ границы материка She stood there all alone at the margin of the woods. ≈ Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border
1., brink
2) а) минимум, нижняя грань, предел( чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty/good taste ≈ на грани нищеты/безвкусицы margin of error/for mistakes ≈ предел погрешности/поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error ≈ без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. ≈ Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. ≈ За определенное количество отпущенных часов. в) разница;
преимущество The bill passed by a one-vote margin. ≈ Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim/narrow margin ≈ тж. спорт с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. ≈ Они победили с преимуществом в два очка. margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)
3) а) поле, поля( книжной, газетной страницы и т. п.) to write/leave notes/remarks on (in) the margins ≈ делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin ≈ устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin ≈ выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin ≈ большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin ≈ узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях;
тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. ≈ Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна.
4) коммерч., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой;
маржа б) гарантийный задаток, взнос
5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами
2. гл.
1) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) ;
заключать в себе оставлять запас The broad belt of reeds which margined the river. ≈ Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. Syn: border
2., edge, fringe
2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border
2.
3) а) снабжать маленькими комментариями;
украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях
4) коммерч., бирж. вносить, предоставлять задаток;
использовать в качестве задатка поле (страницы) - notes on /in/ the * заметки на полях - to write on the *s писать на полях, делать заметки на полях - to adjust /set/ a * when typing установить поля на машинке край, грань;
кайма;
полоса;
опушка( леса) - the * of a pool край бассейна - the * of a lake берег озера - * out of bounds( спортивное) пространство площадки за линиями (специальное) (допускаемый) предел - * of error пределы погрешности;
допустимая погрешность - to allow a * for mistakes делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки запас (денег, времени, места и т. п.) - a * of $10 for unforeseen expenses дополнительная /резервная/ сумма в десять долларов на непредвиденные расходы - he caught the train by a comfortable * он приехал к поезду заблаговременно - they won by a narrow /slim/ * они победили с небольшим преимуществом - he escaped defeat by a narrow * он едва избежал поражения;
он был на грани поражения - he was allowed a certain * ему оставили кое-какую свободу действий (специальное) запас (мощности и т. п.) - * of safety запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/, надежность - * of error пределы погрешности - * of lift (авиация) запас высоты;
запас подъемной силы - * of speed запас скорости, преимущество в скорости допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.) (экономика) прибыль - gross * валовая прибыль - profit * размер прибыли - * of profit коэффициент прибыли( биржевое) маржа;
разница, разность;
остаток( биржевое) гарантийный задаток, гарантийный взнос (геология) шельф снабжать полями - pages insufficiently *ed страницы с недостаточно широкими полями делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.) окаймлять - to * a pool with flowers обсадить бассейн цветами - river *ed with trees река, окаймленная деревьями оставлять запас ( биржевое) вносить гарантийную сумму (маклеру) bottom ~ вчт. нижнее поле ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом contribution ~ предельный размер взноса fluctuation ~ предел колебаний gross ~ валовая прибыль gross ~ общий резерв электростанций gross profit ~ чистая валовая прибыль gross profit ~ чистый валовой доход inside ~ вчт. внутренное поле interest ~ процентная маржа interest ~ разница между двумя ставками процента interest ~ разница между ставками процента по активным и пассивным операциям justified ~ вчт. выровненное поле страницы lending ~ ссудная маржа loss ~ граница убытков ~ of error предел ошибки ~ of error вчт. предел погрешности ~ of error предел погрешности ~ of prices предел колебания цен ~ of profit доля прибыли в цене единицы продукта ~ of profit коэффициент доходности ~ of profit коэффициент прибыльности ~ of profit скидка розничным торговцам с установленных розничных цен ~ of profit точка самоокупаемости ~ of profit удельная валовая прибыль ~ of profit чистая прибыль ~ of profit чистый доход ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ of safety запас прочности ~ of safety коэффициент безопасности ~ of safety степень обеспеченности ссуды maximum profit ~ максимальная норма прибыли negative gross ~ потеря валовой прибыли net ~ коэффициент доходности net ~ коэффициент прибыльности net profit ~ коэффициент доходности net profit ~ коэффициент прибыльности ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты operating profit ~ чистая прибыль от основной деятельности pay a ~ выплачивать маржу price ~ предельная цена profit ~ коэффициент прибыльности profit ~ размер прибыли profit ~ разница между ценой за товар изготовителя и стоимостью товара profit ~ чистая прибыль profit: ~ margin размер прибыли;
profit motive корысть;
корыстолюбивые побуждения proportional tax ~ предел пропорционального налога safety ~ граница безопасности safety ~ вчт. запас надежности safety ~ запас надежости safety ~ запас прочности safety ~ коэффициент безопасности safety ~ резерв установленной мощности электростанции safety ~ степень обеспеченности ссуды security ~ вчт. запас надежности solvency ~ граница платежеспособности solvency ~ предел платежеспособности split ~ еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов top ~ вчт. верхнее поле trading ~ торговая наценка -
19 a sum of one thousand dollars
Математика: сумма в 1000 долларовУниверсальный англо-русский словарь > a sum of one thousand dollars
-
20 double-saw
См. также в других словарях:
утечка долларов — Сумма, на которую импорт иностранного государства из США превышает его экспорт в США. По мере того как страна расходует больше долларов для финансирования импорта, чем получает за экспорт, ее долларовые резервы истощаются … Финансово-инвестиционный толковый словарь
ПАММ2.0 — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/20 октября 2012. Пока процесс обсужден … Википедия
АРИФМЕТИКА — искусство вычислений, производимых с положительными действительными числами. Краткая история арифметики. С глубокой древности работа с числами подразделялась на две различные области: одна касалась непосредственно свойств чисел, другая была… … Энциклопедия Кольера
Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards — Обложка PC версии игры Разработчик Sierra On Line Replay Games (HD римейк) … Википедия
Lehmann Timber — Флаг Гибралтар Класс и тип судна … Википедия
Байсаров, Руслан — Бизнесмен Бизнесмен, совладелец Русской медной компании , владелец компаний Rossini Trade Limited, Bronson Partners. Акционер Sibir Energy. Занимался клубным, ресторанным, гостиничным и нефтяным бизнесом, в 2003 2011 годах был первым вице… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Лоу, Эл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лоу. Эл Лоу Al Lowe Род деятельности: Разработчик компьютерных игр, музыкант Дата рождения: 24 … Википедия
Седьмая поправка к Конституции США — Официальный текст Билля о правах Седьмая поправка к Конституции США часть Билля о правах, утверждающая право на суд присяжных в некоторых гражданских делах. Верховный суд США с … Википедия
Смоленский, Александр — Основатель банка СБС Агро Основатель банка СБС Агро , бывший председатель совета директоров банковской группы СБС Агро , позже переименованной в группу Союз . Участвовал в создании телекомпании НТВ, образовании АО Сибнефть . Помогал в организации … Энциклопедия ньюсмейкеров
CNET — URL: cnet.com (также известен как download.com и upload.com) … Википедия
Август. Восьмого — Август. Восьмого … Википедия